翻訳と辞書 |
Midrash Tehillim : ウィキペディア英語版 | Midrash Tehillim
Midrash Tehillim (Hebrew: מדרש תהלים) or Midrash to Psalms is a haggadic midrash known since the 11th century, when it was quoted by Nathan of Rome in his ''Aruk'' (s.v. סחר), by R. Isaac ben Judah ibn Ghayyat in his ''Halakot'' (1b), and by Rashi in his commentary on I Sam. xvii. 49, and on many other passages. This midrash is called also "Agadat Tehillim" (Rashi on Deut. xxxiii. 7 and many other passages), or "Haggadat Tehillim" (''Aruk,'' s.v. סער, and in six other passages). From the 12th century it was called also Shocher Tov (see ''Midrash Tehillim'', ed. S. Buber, Introduction, pp. 35 et seq.), because it begins with the verse Prov. xi. 27, "שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו", etc. == Editions == The true midrash covers only Ps. i.-cxviii., and this is all that is found either in the manuscripts or in the first edition (Constantinople, 1512). In the second edition (Thessaloniki, 1515) a supplement was added covering, with the exception of two psalms, Ps. cxix.-cl. The author of this supplement was probably R. Mattithiah Yiẓhari of Zaragoza, who collected the scattered haggadot on Ps. cxix.-cl. from the Yalḳuṭ, adding comments of his own. Since Ps. cxxiii. and cxxxi. are in the Yalḳuṭ, the author of the supplement included no haggadic interpretations on these two psalms. This omission has been supplied by S. Buber, in his very full edition of the Midrash Tehillim, by printing, under the superscription of the two psalms, collectanea from the Pesiḳta Rabbati, Sifre, Numbers Rabbah, and the Babylonian Talmud, so that the midrash in its present form covers the entire Book of Psalms.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Midrash Tehillim」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|